Çevirinizin doğru, kaliteli, güvenilir ve zamanında uzman tercümanlar tarafından yapılmasını istiyorsanız… YAKAMOZ ÇEVİRİ HİZMETLERİ size bu hizmeti sunmaktan gurur duyar…

 

SIKÇA SORULAN SORULAR

1- Noter Yeminli Tercüme Bürosu Ne Demektir?
Noter yeminli tercüme bürosu resmi olarak faaliyette olan ve bünyesinde her dilde çeviri yapabilecek profesyonel yeminli tercümanlar bulunan ve noterlere bağlı kuruluşlardır.

2-1000 Karakter Standardı Nedir?

Sayfa doluluk oranları metinden metine farklılık göstermektedir. Bu karmaşıklığı ortadan kaldırmak ve adil bir ücretlendirme politikası belirlemek amacıyla dünya çapındaki tercüme büroları boşluksuz 1000 karakter (harf ya da vuruş) standardını baz almaktadır. Karakter sayısını Word programı otomatik olarak vermektedir, dilerseniz bu konuda bizden de yardım alabilirsiniz.

3-Yeminli Tercüman Nedir ve Nerede Yemin Eder?

Bir dilin eğitimini almış ve deneyim kazanmış kişiler akreditasyon kuruluşları vasıtasıyla kendi bilgi ve becerilerini tescil ettirir ve akredite olurlar. Yeminli tercüman, yaptığı çeviriler üzerine kendi imzasını atmasına kanunlar önünde izin verilmiş kişi anlamına gelir. Tercümanlar, tercüme yaptıkları dilde yetkinliğe sahip olduklarını kanıtladıkları belgelerle birlikte (üniversite diploması, yüksek öğrenim belgesi v.b) noter kurumundan kendisine tercüme bürosunun da onayı ile yemin zaptı çıkarabilir.

4-Noter Tasdiki Olacak Evrak Nasıl Hazırlanır?

Bir dilin eğitimini almış ve deneyim kazanmış kişiler akreditasyon kuruluşları vasıtasıyla kendi bilgi ve becerilerini tescil ettirir ve akredite olurlar. Yeminli tercüman, yaptığı çeviriler üzerine kendi imzasını atmasına kanunlar önünde izin verilmiş kişi anlamına gelir. Tercümanlar, tercüme yaptıkları dilde yetkinliğe sahip olduklarını kanıtladıkları belgelerle birlikte (üniversite diploması, yüksek öğrenim belgesi v.b) noter kurumundan kendisine tercüme bürosunun da onayı ile yemin zaptı çıkarabilir.

5-Noter Ücreti Tercüme Ücretine Dâhil Midir?
Hayır, dâhil değildir. Noter ayrı bir kurum olduğundan tercüme ve noter ücreti ayrı hesaplanır.
6-Dillerin Fiyatları Neye Göre Belirleniyor?
Türkiye Çevirmenler Derneği tarafından belirlenen fiyatlar uygulanabilir. Tüm tercüme ofislerini bağlayan resmi olarak uygulanan herhangi bir fiyat listesi uygulanmaz, tercüme büroları fiyatları kendileri belirler; diller kolaylık ve zorluk derecesine göre fiyatlandırılır.
7-Çevirisi yapılacak evrakları size nasıl yollayabilirim?
Çevirileri bize e-mail, posta ve kargo şirketleri ile ulaştırabilirsiniz.
8-Çalışma saatleriniz nedir?
İnternet üzerinden 24 saat ulaşılabilir durumdayız.
9-Sürekli çalışmamız durumunda fiyatlarınızda bir indirim söz konusu mu
Sürekli çalıştığımız müşterilerimizle, iş hacmine göre değişen oranlarda fiyat indirimi yapılmaktadır. Bu indirim her yeni proje için müşterimize verdiğimiz fiyat teklifine ya da sayfa başına verilen fiyat için uygulanır.
10-Çevirilerimin Ödemesini Nasıl Yapacağım?
Çeviriniz tamamlandıktan sonra net ödeme tutarını size bildiriyoruz ve ödemeyi yapmanızı takiben çevirinizi size teslim ediyoruz. Ödemeyi banka hesaplarımıza havale ya da EFT olarak yapabilirsiniz. İsteyen müşterilerimiz ofisimize gelip nakit ödeme de yapabilirler.
11- Tercümesi İstenen Belge Gizli Belge ise, bu konudaki uygulamanız nedir?
Bu konuda tercüme büromuz ve müşteri arasında bir gizlilik sözleşmesi imzalanmaktadır. Örnek gizlilik sözleşmesi talebi için bize e-mail gönderebilirsiniz.
12- Apostil Nedir?
Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal olarak kullanılmasını sağlayan bir belge onay sistemidir. Apostil’in kuralları 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonuyla tespit edilmiştir. Apostil kuralları yalnızca Lahey Konferansı’na üye veya taraf devletlerarasında geçerlidir. Türkiye’den, Lahey Anlaşmasına imza atmış ülkelere gidecek belgelerin Apostil tasdiklerinin yaptırılması zorunludur. Bu belge onay sistemiyle ilgili üye veya taraf devlet tarafından saptanan yerel bir merci, bakanlık, vb. bir kuruluş, belgenin gerçek olduğunu onaylayarak, başka bir üye veya taraf ülkede 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonunda belirlenen kurallar çerçevesinde kullanılması için belgeyi yasal hale getirir. Anılan sözleşmeye taraf ülke vatandaşlarının kendi ülkelerinde düzenlettikleri söz konusu belgeleri taraf olan diğer ülkelerde doğrudan kullanmaları, bu suretle işlemlerde külfetin azaltılması, kolaylığın ve süratin sağlanması amaçlanmaktadır. Söz konusu Anlaşmaya imza atmayan ülkelere gidecek belgelerin ise öncelikle İstanbul Valiliği, ardından da ilgili ülke konsoloslukları tarafından tasdik ettirilmesi gerekmektedir. Müşterilerimizin talep etmesi halinde yaptığımız tercümelerin bütün Apostil işlemlerini Valilik ve Konsolosluk bünyesinde gerçekleştiriyoruz.